Miközben anyagot gyűjtöttünk ehhez az orosz káromkodásokról szóló bloghoz, belefutottunk egy történetbe, amit nem lehetett nem megosztani. Aki mesélte, megbízható forrásból hallotta – és ha nem is esküdnénk meg rá Szent Vlagyimir szobra előtt, akkor is túl jó ahhoz, hogy kimaradjon.
Egy dán srác Moszkvában turistáskodott, és próbált kicsit ismerkedni az orosz nyelvvel. Az egyik boltban megszólított egy idős bácsit angolul, meg persze kézzel-lábbal mutogatva: “How do you say hello in Russian?”
A bácsi rámosolygott, és egy árva szó angol magyarázat nélkül csak ennyit válaszolt: «На хуй» [nah hooey].
A srác, mit sem sejtve, boldogan ismételgette a frissen „megtanult” kifejezést minden eladónak, sofőrnek és járókelőnek, egészen addig, míg az egyik lány nem vágott rá egy olyan pillantást, amitől még a balalajka is elnémult volna. 😂😂😂
Mint később kiderült, “на хуй” nemhogy nem barátságos köszönés, hanem az orosz mat egyik legikonikusabb, legbrutálisabb eleme – és nagyjából annyit jelent: „menj a picsába.”
És ez csak egyetlen szó. Egy olyan szó, ami egyszerre düh, stílus, nyelvi erőfitogtatás és kulturális kód.

Az orosz káromkodás több mint trágárság – ez egy külön nyelv, aminek lelke van
Káromkodni mindenki tud. Vannak nyelvek, ahol röviden, tömören, egy szóval elintézik. Más nyelvekben bevetnek egy kis anatómiai utalást, némi vallási díszítést, vagy megidézik a beszélő felmenőit három generációra visszamenőleg. De az orosz nyelvben a káromkodás nem puszta beszédhiba – ott ez művészet. Nyelvtan. Életérzés.
Az orosz mat (мат) több, mint trágár szóhalmaz. Ez egy külön bejáratú, titkos nyelv, amit az oroszok úgy szívnak magukba, mint a szibériai hideget: mélyről, őszintén, ellenállhatatlanul.
A matot tiltották a cárok, büntették a szovjetek, félve cenzúrázzák a tévék, és mégis: mindenki ismeri, mindenki használja, a metróvezetőtől az irodalmi Nobel-díjasig.
Ez a blog nemcsak a legnépszerűbb orosz káromkodásokat veszi végig, hanem bemutatja, hogyan vált a mat a társadalmi ellenállás, az identitás, sőt néha a humor eszközévé is. Szó lesz történelemről, irodalomról, nyelvtanról – és igen, néhány egészen szemérmetlenül zseniális kifejezésről is.

Szóval kapcsold ki a jómodort, öveket becsatolni, és merüljünk alá együtt: az orosz nyelv legsötétebb, legőszintébb és legkifejezőbb rétegébe – a mat világába.
Az orosz мат (mat) nemcsak káromkodás – ez egy évszázados hagyománnyal rendelkező nyelvi műfaj, amit még a szovjet kormány is próbált elnyomni. De mi teszi ezt a szókészletet ennyire egyedivé – és hogyan vált ilyen ikonikus jelenséggé? Derítsük ki!
Történelmi háttér – A cári trón árnyékában is káromkodtak
Amikor azt mondjuk, hogy az orosz mat évszázadok óta létezik, nem túlzunk. Már a középkori Oroszország parasztházaiban, piacain és ivóiban is visszhangzott a trágárság, csak akkor még nem lehetett TikTokra feltölteni.
A mat nemcsak a nép nyelve volt, hanem egy alternatív csatorna a frusztráció, a humor és az őszinteség kifejezésére – még akkor is, ha az ortodox egyház és az állam rendre próbálta elhallgattatni.
Az egyház szerint káromkodni bűn. Az állam szerint lázadás. Ettől még a káromkodás mindig megmaradt a szláv DNS-ben, valahol a vodkásüveg és a kenyér közé szorítva.

A Szovjetunió alatt a mat hivatalosan tilos volt – de ez csak azt eredményezte, hogy a föld alá szorult, ahol virágzott a katonai barakkokban, börtönökben és gyári öltözőkben, mint egy különösen szívós szobanövény. Ott volt a túlélés eszköze, a hierarchia jele, sőt: egyfajta beavatási rítus is.
Aztán jöttek a ’90-es évek. A szabadság szele nemcsak Coca-Colát és farmernadrágot hozott, hanem a mat is visszatért a nyilvánosság elé – különösen a művészetekben, a színházban, a filmekben és az underground zenében. Olyan volt, mint egy rég elfeledett nyelv, ami hirtelen újra divatba jött – csak épp senki nem tanította, de mindenki tudta. 😂
És azóta is jelen van. Talán nem a hivatalos szótárakban – de szinte minden orosz beszélő fejében, nyelvén és ajtón túli suttogásban biztosan ott van.
A mat szerkezete – Néhány szó, végtelen variáció
Ha azt hiszed, hogy az orosz káromkodás kimerül pár durva szóban, készülj fel: az orosz mat nemcsak trágár, hanem egy önálló nyelvi rendszer is. Olyan, mint egy LEGO-készlet a pokolból – van öt alapelem, és ebből végtelen obszcén alkotás születhet azok kezében, akik merik használni.

Íme a mat öt szent gyökérszava – a hírhedt Ötök:
- мать – anya (amikor épp szidják szegényt…)
- хуй – pénisz
- пизда – női nemi szerv
- ебать – dugni
- блядь – ribanc
Ezekből főneveket, igéket, mellékneveket, határozószókat, indulatszavakat, szólásokat, töltelékszavakat, metaforákat – sőt, teljes érzelmi drámákat lehet építeni.
A mat szinte úgy működik, mint egy nyelvtan a nyelvtanban – saját morfológiája, szintaxisa, pragmatikája van… és előadásmódja valahol félúton egy pofon és egy shakespeare-i monológ között.
Íme egy klasszikus gyöngyszem: «Нахуя ты это сделал?» Szó szerint: Mi a pcsáért csináltad ezt? De igazából inkább ezt jelenti: Mi a franc bajod van, és mi vitt rá, hogy ez jó ötletnek tűnjön?
És a legszebb az egészben, hogy az anyanyelvi beszélők poétikus precizitással és spontán kreativitással bánnak a mat-tal. Ők nem csak káromkodnak – komponálnak. Ez ösztön. Zeneiség. Ez… agresszívan kifejező. 😂
Orosz káromkodások listája – Ezt ne mutasd meg anyunak 😂
Заебал
([zɐɪˈbal])
Fonetikusan: zajebál
Jelentés: kurvára elegem van belőled
Leírás: Egy vulgáris orosz ige, amely azt jelenti, hogy valaki vagy valami kurvára idegesít vagy eleged van belőle. Gyakran használják frusztráció vagy ingerültség kifejezésére agresszív módon.
Vulgaritás szint: Erős - Erős káromkodás, sértő szó
Típus:
- Személyes sértés
- Trágár szó
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
Példa mondat: Ты меня заебал! (Kurvára elegem van belőled.)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Қотақ
([qɔtɑq])
Fonetikusan: kotak
Jelentés: fasz
Leírás: Egy vulgáris szó a kazah, üzbég és más török nyelvekben, amely 'péniszt' jelent, és erős káromkodásként használják. Történelmileg 'herék' és 'díszítés' jelentésben is előfordult régi szövegekben. Ma durva és sértő kifejezésnek számít.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
Példa mondat: Оның қотағы үлкен! (Nagy a fasza.)
Országok, ahol használják: Kazahsztán
Охуел
([o.xʊˈjel])
Fonetikusan: ohuhel
Jelentés: Teljesen elment az eszed, bazdmeg?
Leírás: Egy vulgáris orosz ige, amely a 'хуй' (fasz) szóból származik, és azt jelenti, hogy valaki elvesztette a realitásérzékét, irracionálisan viselkedik, vagy túllépte a határokat. Gyakran agresszív vagy konfrontatív helyzetekben használják.
Vulgaritás szint: Erős - Erős káromkodás, sértő szó
Típus:
- Személyes sértés
- Trágár szó
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Ты совсем охуел?! (Teljesen elment az eszed, bazdmeg?)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
сигу
([sʲɪˈɡu])
Fonetikusan: szigu
Jelentés: baszni
Leírás: Egy vulgáris ige oroszul, a 'sik-' gyökből származik, ami 'durván közösülni' jelent. Erős szexuális káromkodásként használják.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Я тебя сигу, если ещё раз скажешь такое! (Megbaszlak, ha még egyszer ezt mondod!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Пизда
(pʲɪˈzda)
Fonetikusan: pizdá
Jelentés: pina
Leírás: Rendkívül vulgáris orosz káromkodás, amely elsősorban a női nemi szervre utal. Emellett durva sértésként vagy frusztráció, katasztrófa, reménytelenség kifejezésére is használják a kontextustól függően.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
Példa mondat: Ну всё, пизда этому проекту. (Na, ennyi, ez a projekt mehet a picsába.)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Блядь
(blʲætʲ)
Fonetikusan: Bliaty
Jelentés: kurva
Leírás: Egy vulgáris és sértő kifejezés, amelyet sértésként vagy káromkodásként használnak. Az óorosz nyelvből származik, és egy promiszkuus nőre utal, de gyakran általános káromkodásként is használják, hasonlóan az 'a francba' vagy a 'bassza meg' kifejezésekhez.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: Блядь, я опять забыл ключи дома! (A kurva életbe, már megint otthon hagytam a kibaszott kulcsokat!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Долбоёб
(/dɔlbɐˈjop/)
Fonetikusan: Dolbajob
Jelentés: Totális idióta, seggfej
Leírás: Egy erős orosz sértés, amelyet valaki rendkívül butának vagy idiótának nevezésére használnak. Nagyon sértő és vulgáris kifejezés.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Trágár szó
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: Какой же ты долбоёб! Неужели так сложно было понять? (Micsoda idióta vagy! Tényleg ennyire nehéz volt ezt felfogni?)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Дура
([dʊˈra])
Fonetikusan: durá
Jelentés: hülye
Leírás: Enyhe orosz sértés, amelyet olyan nőre használnak, aki buta, ostoba vagy nincs józan esze. Gyakori a hétköznapi beszédben, gyakran csipkelődő vagy kritikus hangnemben.
Vulgaritás szint: Enyhe - Hétköznapi kifejezés
Típus:
- Személyes sértés
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
Példa mondat: Почему ты это сделала, дура? (Miért csináltad ezt, te hülye?)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Дурак
([dʊˈrak])
Fonetikusan: durák
Jelentés: hülye
Leírás: Egy enyhe orosz sértés, amely férfiakra vonatkozik, és olyan személyt jelöl, aki buta, ostoba vagy nincs józan esze. Gyakran használják hétköznapi beszédben, sokszor gúnyos vagy kritikus hangnemben.
Vulgaritás szint: Enyhe - Hétköznapi kifejezés
Típus:
- Személyes sértés
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
Példa mondat: Что ты сделал, дурак? (Mit csináltál, te hülye?)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Ёб твою мать
(jɵp tvʌˈju matʲ)
Fonetikusan: Job tvoju maty
Jelentés: Baszd meg anyádat
Leírás: Egy rendkívül vulgáris és sértő orosz káromkodás. Egy erős sértés, amely közvetlenül valakinek az anyjára utal szexuális értelemben. Gyakran használják erős frusztráció, düh kifejezésére vagy egy váratlan eseményre való reagálásként. Extrém durvasága miatt az orosz nyelv egyik legobszcénebb kifejezésének számít.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Ёб твою мать, опять пробка на дороге! (A kurva életbe, már megint dugó van az úton!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
ебать
(jɪˈbatʲ)
Fonetikusan: jebát
Jelentés: baszni
Leírás: Rendkívül vulgáris orosz ige, amely azt jelenti, hogy 'szexuális kapcsolatot létesíteni'. Széles körben használják különféle idiómákban és metaforikus kifejezésekben harag, zavarodottság, frusztráció vagy meglepetés kifejezésére is.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Он опять всё ебал. (Már megint mindent szétbaszott.)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Жопа
(/ˈʐopə/)
Fonetikusan: Zsopá
Jelentés: Segg
Leírás: Egy gyakori orosz trágár szó, amely a fenékre utal. Gyakran használják humoros, informális vagy enyhén sértő helyzetekben, de jelenthet problémát vagy kellemetlen helyzetet is.
Vulgaritás szint: Közepes - Közepesen durva trágárság
Típus:
- Testi funkciókra vonatkozó káromkodás
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: У нас полный жопа с этим проектом! (Teljes szarban vagyunk ezzel a projekttel!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Лох
([lox])
Fonetikusan: loh
Jelentés: balek
Leírás: Enyhén sértő orosz szleng kifejezés, amely olyan személyre utal, aki hiszékeny, könnyen átverhető vagy naiv. Gyakran használják gúnyosan vagy lekezelően olyan emberekre, akiknek nincs életbölcsességük vagy józan eszük.
Vulgaritás szint: Közepes - Közepesen durva trágárság
Típus:
- Személyes sértés
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: Ты что, лох, поверил в это? (Mi van, balek, te ezt tényleg elhitted?)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Мудак
(/mʊˈdak/)
Fonetikusan: Mudák
Jelentés: Seggfej
Leírás: Egy gyakori orosz sértés, amely egy buta, udvariatlan vagy kellemetlen emberre utal. Gyakran használják figyelmetlen vagy ostoba emberekre.
Vulgaritás szint: Erős - Erős káromkodás, sértő szó
Típus:
- Személyes sértés
- Trágár szó
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: Этот мудак опять припарковался на два места! (Ez a seggfej megint két helyet foglalt el a parkolóban!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Отсоси
([ɐtsɐˈsʲi])
Fonetikusan: otszoszi
Jelentés: szopd le
Leírás: Egy rendkívül durva orosz felszólító kifejezés, a 'сосать' (szopni) igéből ered. Obszcén és agresszív szexuális sértésként használják, gyakran megalázás vagy provokáció céljából.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Проваливай отсюда и отсоси у кого-нибудь другого. (Takarodj innen, és szopj le valaki mást.)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Пидорас
(/pʲɪdɐˈras/)
Fonetikusan: Pidorasz
Jelentés: Buzi, Geci
Leírás: Egy rendkívül sértő orosz kifejezés, amelyet gyakran homofób sértésként vagy egy megvetendő ember lealacsonyító jelzőjeként használnak. Erősen negatív jelentéssel bír, és rendkívül vulgárisnak számít.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Faji/etnikai sértés
- Szleng
Példa mondat: Только пидорасы могут так одеваться! (Csak a buzik öltöznek így!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Пиздец
(pʲɪzʲˈdʲɛt͡s)
Fonetikusan: Pizdec
Jelentés: Totális katasztrófa, kurva nagy szarban vagyunk
Leírás: Egy vulgáris orosz szlengkifejezés, amelyet katasztrofális, reménytelen vagy rendkívül rossz helyzetek leírására használnak. Kifejezheti a frusztrációt, a döbbenetet vagy a beletörődést. Az obszcén 'пизда' (pizda) szóból ered, amely 'vaginát' jelent, de a használata sokkal tágabb, és gyakran nem hordoz szó szerinti szexuális jelentést.
Vulgaritás szint: Erős - Erős káromkodás, sértő szó
Típus:
- Trágár szó
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: Пиздец, у меня сломалась машина! (Bassza meg, lerobbant a kocsim!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Пошёл нахуй
([pɐˈʂol ˈnaxʊj])
Fonetikusan: pasólj náhuj
Jelentés: húzz a picsába
Leírás: Egy rendkívül vulgáris és agresszív orosz felszólító kifejezés, amellyel valakit a lehető legdurvább módon küldenek el. Szó szerint azt jelenti: 'menj a faszhoz', és gyakran használják harag, elutasítás vagy mély megvetés kifejezésére. Az orosz nyelv egyik legerősebb és legismertebb káromkodása.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Отвали от меня и пошёл нахуй! (Hagyjál már békén, húzz a picsába!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Разъебать
([rəzʲjɪˈbatʲ])
Fonetikusan: razjebát
Jelentés: szétbaszni
Leírás: Egy erősen vulgáris orosz ige, amely valaminek az erőszakos szétverését vagy valakinek a brutális megverését jelenti. Használható szó szerinti értelemben (pl. egy tárgy szétzúzása) vagy átvitt értelemben (pl. valaki érzelmi összetörése). Rendkívül agresszív és sértő, a kontextustól függően.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Trágár szó
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Они разъебали всю квартиру после вечеринки. (Szétbaszták az egész lakást a buli után.)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Срать
(sratʲ)
Fonetikusan: szráty
Jelentés: szarni
Leírás: Egy vulgáris orosz ige, amely 'üríteni' jelent. Gyakran informális vagy durva módon használják, néha közömbösség vagy megvetés kifejezésére.
Vulgaritás szint: Erős - Erős káromkodás, sértő szó
Típus:
- Testi funkciókra vonatkozó káromkodás
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: Мне срать на твои проблемы. (Leszarom a problémáidat.)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Сука
(ˈsukə)
Fonetikusan: Szuká
Jelentés: ribanc
Leírás: Egy vulgáris és sértő kifejezés oroszul, amely eredetileg 'szuka' jelentésű. Gyakran használják sértésként, frusztráció vagy düh kifejezésére, hasonlóan az angol 'bitch' szóhoz. Káromkodásként is előfordul, valamint olyan emberekre mondják, akiket árulónak vagy megbízhatatlannak tartanak.
Vulgaritás szint: Erős - Erős káromkodás, sértő szó
Típus:
- Személyes sértés
- Trágár szó
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: Сука, ты меня предал! (Ribanc, elárultál!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Сука блять
([ˈsukə ˈblʲætʲ])
Fonetikusan: szuka bljáty
Jelentés: rohadt kurva
Leírás: Egy rendkívül sértő orosz kifejezés, amely két gyakori káromkodást egyesít: 'сука' (szuka) és 'блять' (kurva). Gyakran használják extrém frusztráció, düh vagy meglepetés kifejezésére. Lehet közvetlenül valakire irányuló sértés, de sokszor csak céltalan, indulatos kifakadás.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Сука блять, опять интернет не работает! (Kurva életbe, már megint nem megy a net!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Сука ебаная
([ˈsukə jɪˈbanəjə])
Fonetikusan: szuka jebánaja
Jelentés: rohadt kurva
Leírás: Egy rendkívül durva orosz sértés, amely a 'сука' (szuka) és 'ебаная' (megbaszott) szavakat kombinálja. Általában nőkre használják agresszív sértésként, erősen érzelmi és obszcén töltettel. Kifejezetten trágár és provokatív, gyakran dühöt vagy megvetést fejez ki.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Erőszakos fenyegetés
Példa mondat: Слушай, сука ебаная, убирайся отсюда! (Figyelj ide, rohadt kurva, takarodj innen!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Уёбище
([ʊˈjɵbʲɪɕːə])
Fonetikusan: ujóbise
Jelentés: ronda nyomorult
Leírás: Rendkívül vulgáris orosz főnév, amelyet mélyen sértő személyes sértésként használnak. Olyan személyre utal, akit groteszknek, undorítónak vagy szánalmasnak tartanak, mind külső megjelenésében, mind jellemében. Gyakori online sértésekben és utcai agresszióban.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Trágár szó
Példa mondat: Свали отсюда, уёбище. (Tűnj el innen, nyomorult szörnyeteg.)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Херня
([xʲɪrˈnʲa])
Fonetikusan: hernyá
Jelentés: szarság
Leírás: Enyhén vulgáris orosz szleng kifejezés, amelyet értelmetlen, haszontalan vagy idegesítő dolgokra használnak. A 'хер' (vulgáris szó a péniszre) szóból ered, enyhíti a trágárságot, de továbbra is lenézést vagy bosszúságot fejez ki. Gyakori a hétköznapi beszédben.
Vulgaritás szint: Közepes - Közepesen durva trágárság
Típus:
- Trágár szó
- Hétköznapi enyhe szitkozódás
- Szleng
Példa mondat: Что за херня тут происходит? (Mégis mi a szarság történik itt?)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Хуёво
([xʊˈjɵvə])
Fonetikusan: hujóvo
Jelentés: kurva szarul
Leírás: Durván vulgáris orosz határozószó, a 'хуй' (fasz) szóból ered, és arra használják, amikor valami nagyon rosszul sikerül, szarul megy, vagy szörnyű a helyzet. Gyakori informális, érzelmileg túlfűtött beszédben, különösen frusztráció, csalódás vagy kellemetlenség kifejezésére.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Trágár szó
- Szleng
Példa mondat: Всё было хуёво с самого начала. (Minden szarul ment már az elejétől.)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Хуй
(/xuˈi/)
Fonetikusan: Huj
Jelentés: Fasz
Leírás: Egy durva orosz káromkodás, amely a férfi nemi szervre utal. Gyakran használják sértésekben, dühkitörésekben és sok orosz trágárságban.
Vulgaritás szint: Extrém - Rendkívül durva, sértő vagy obszcén
Típus:
- Személyes sértés
- Obszcén és szexuális káromkodás
- Trágár szó
- Szleng
Példa mondat: Ты мне надоел, иди на хуй! (Elegem van belőled, menj a picsába!)
Országok, ahol használják: Oroszország, Belarusz, Kazahsztán, Ukrajna, Kirgizisztán
Hol hallasz mat-ot? – Ott van mindenhol, ha figyelsz
Ha azt gondolod, hogy az orosz mat csak a börtöncellákban és a katonai barakkokban él, gondold újra. Mat mindenhol ott van – csak oda kell figyelni.
Természetes élőhelye továbbra is erősen férfiak uralta közeg: építkezések, kamionfülkék, garázsok, öltözők, laktanyák. Olyan helyek, ahol a kommunikáció nem a finomságról szól – hanem a hangerőről, hangsúlyról és hatásról. 😂
De a mat nem áll meg a férfivilág határainál. Egyre több nő is használja – főleg a fiatalabb generációból –, akik nem félnek egy jól időzített káromkodást elsütni, ha a helyzet úgy kívánja. Nem azért, mert nem tudnának „szépen” beszélni, hanem mert a mat gyakran hatékonyabb, pontosabb, vagy épp viccesebb.

És ott van az online világ, ahol a mat új játszóteret talált magának. TikTokok, mémek, YouTube-rant videók – még ha cenzúrázzák is, minden orosz tudja, mi rejtőzik a csillagocskák mögött. Néha már egy fél szótag is elég, hogy érezzük: пиздец van a levegőben.
A mat megítélése változóban van. Míg az idősebb generáció – főleg konzervatívabb vagy vidéki körökben – még mindig tabuként kezeli, a fiatalabbak számára természetes része az önkifejezésnek. Néha harag. Néha poén. Néha csak a mondat ritmusához kell. És valljuk be – kevés dolog csattan akkorát, mint egy jól időzített блядь. 😂
Törvények és tabuk – Amikor a káromkodás büntethető
A mat lehet, hogy az orosz nyelv egyik legrégebbi és legkifejezőbb rétege — de ez nem jelenti azt, hogy bárhol, bármikor büntetlenül lehet használni.
2014 óta Oroszországban törvény tiltja a mat használatát a médiában, filmekben, könyvekben és színházakban. Ha egy filmben cenzúrázatlan káromkodás hangzik el, előfordulhat, hogy nem kapja meg a forgalmazási engedélyt, vagy ki kell sípolni a szóban forgó részt.

És nem csak a kultúráról van szó — a rendőrség valóban büntethet nyilvános mat használatért. Ha például valakit túl hangosan küldesz el „на хуй” egy buszmegállóban, lehet, hogy fizethetsz is érte — szó szerint.
De itt jön az orosz csavar: papíron tilos — a valóságban viszont a mat él és virágzik. Az utcán, irodai folyosókon (zárt ajtók mögött természetesen), kommentmezőkben, mémekben, és főleg a konyhaasztalnál, amikor elromlik a bojler.
A mat lehet, hogy nem hivatalos nyelv, de nagyon is használatban van. És ahogy minden tiltott dologgal lenni szokott, ez csak még nagyobb erőt ad neki: ez nem csak káromkodás — ez underground kultúra. Ez identitás. Ez Oroszország.
Kultúra és irodalom – Amikor a mat művészetté válik
Bár a mat hivatalosan tiltott sok nyilvános térben, az irodalomban és a művészetekben gyakran nemcsak megtűrik — hanem ünneplik.
Vannak írók, akik nemcsak hogy nem kerülték, hanem a mat-ot beemelték a stilisztikai eszköztárukba. Ilyen például Viktor Pelevin vagy Eduard Limonov – akiket jól ismernek azok, akik belemerültek a provokatív, filozofikus vagy nyers realista orosz prózába. Számukra a káromkodás nem sokkoló hatású kellék, hanem hangulati, karakterformáló és üzenethordozó elem.
És ha az orosz rapről beszélünk, a mat szinte az anyanyelve. Ennek ikonikus példája a Miyagi & Andy Panda duó, akik lírai, mégis nyers stílusukban költői és utcai nyelvet vegyítenek – természetesen néha mat-tal fűszerezve. Slágerük, az „I Got Love” nemcsak a listákat vezette, hanem az első orosz nyelvű videó lett, amely meghaladta az 1 milliárdos nézettséget a YouTube-on – ezzel bizonyítva, hogy az orosz rap nemzetközi szinten is üt, káromkodással együtt is.

A mat megjelent a színházi színpadon is – különösen a modern, alternatív előadásokban. Egy jól elhelyezett блядь vagy хуй ma már nem botrány, hanem eszköz lehet a realizmushoz, az érzelmi mélységhez vagy akár a groteszk humorhoz.
És ott van a kortárs orosz költészet is, ahol néha egyetlen káromkodás többet üt, mint egy teljes versszak – különösen, ha jó helyre kerül.
Szóval igen, a mat valóban lehet művészet. Ha megfelelő kezekbe kerül – és elég tökös a használója.
Mit tanulhatunk az orosz káromkodásokból?
A mat több mint trágárság — ez a nyelv nyers érzelmi magja, ahol a frusztráció, düh, fájdalom, kétségbeesés, öröm és akár a szeretet is a legszűretlenebb formában tör elő.
Ez a társadalom tükre: a mat megmutatja, mit éreznek valójában az emberek, amikor a szép szavak elfogynak. Koszos, intenzív, néha brutális – de őszinte.
Az orosz káromkodás a nyelv egyik legdinamikusabb, legrugalmasabb és legkreatívabb része. Nyelvtani szabályok? Inkább ajánlások. Egy szó lehet ige, főnév, indulatszó vagy költői eszköz – attól függően, hogyan mondják ki.
És még ha soha nem is tervezed, hogy nyilvánosan kimondod, hogy нахуй vagy elsuttogod, hogy пиздец (😅), ha tényleg érteni akarod az orosz kultúrát – a mentalitást, a humort, az irodalmat, a mémeket –, akkor a mat olyasmi, amit nem lehet figyelmen kívül hagyni.
Legalább passzívan… ismerd meg. 😉